Nederlands
HQ
Gamereactor
Videos

San Diego Comic-Con Málaga - Iván Fernández Lobo Interview

We spraken met de co-directeur en SVP van Strategy van het evenement voor een diepgaand gesprek voorafgaand aan het debuut buiten de VS, waarbij alles aan bod kwam, van licenties en inhoud tot verwachtingen, reacties, partners en meer naarmate we de datum in september naderen.

Audio transcriptions

"Hallo vrienden, onlangs hoorden we over het San Diego Comic-Con Málaga, die in september gaat plaatsvinden tijdens het presentatie-evenement, maar we hadden er nog wat vragen over."

"En nu hebben we het geluk dat we bij Iván op kantoor zijn, jij bent SVP van strategie en co-directeur van het evenement, om de gaten in te vullen van wat we laatst hebben geleerd.
Heel erg bedankt voor jullie komst."

"Heel erg bedankt voor jullie komst.
Vertel ons allereerst hoe het is ontstaan, omdat we wat informatie hebben gekregen van zowel de licentiehouders in Málaga en ook van het deel van het team, maar misschien kun je ons iets meer vertellen over hoe dit tot stand is gekomen."

"Oké, het is heel gemakkelijk. Het was spannend, toch?
Dit verhaal begint in 2022.
We hebben net de kans gekregen om het San Diego Comic-Con team en het IMG team te ontmoeten, en we begonnen een beetje willekeurig te praten over hun plannen en hun ambitie om de boodschap van San Diego Comic-Con uit de Verenigde Staten te krijgen, zelfs meer wereldwijd, om dichter bij andere gemeenschappen over de hele wereld te komen."

"En toen begonnen we daarover ideeën uit te wisselen, en we probeerden te begrijpen wat hun gedachten zouden zijn, de San Diego Comic-Con gedachten, over deze uitbreiding.
En heel natuurlijk begrepen we dat, nou ja, er is eigenlijk een plek in de wereld die volgens ons precies overeenkomt met al die dingen die ze ons vertelden."

"En we lieten gewoon de namen vallen en zeiden, Hé, ik bedoel, je zou waarschijnlijk een paar plaatsen in Spanje moeten overwegen, en er is een plek in Spanje, vooral in Málaga, die een strategie heeft die precies past bij wat jij zegt."

"En ook, de stad zelf en de regio zelf lijkt in veel dingen op San Diego, toch?
En er is een regio en een stad in het zuiden van het land, het is een grensstad, er is een heel speciale culturele sfeer en leven in de stad.
Het weer is vergelijkbaar."

"Dus alles begon te klinken als, wow, dit zou een kans kunnen zijn.
Málaga zou daar een kandidaat voor kunnen zijn, toch?
En de dingen ontwikkelden zich in de daaropvolgende maanden, en Málaga werd een kandidaat, en uiteindelijk..."

"Ja, ik wilde je juist specifiek naar Málaga vragen.
Ze zijn ook technisch onderlegd, het zit vol met tech startups.
Ze zijn ook al heel lang bezig met animatie en film.
Dus wat zou je zeggen dat de doorslag gaf om Málaga te worden?
Van alle Europese landen en steden, Málaga anders dan wat je net zei?
Ja, en eigenlijk was het niet alleen Europa, het was een soort van, je weet wel, alsof San Diego Comic-Con in elke andere stad had kunnen landen."

"Zoals in de Verenigde Staten?
Ja, buiten de States, maar overal ter wereld, toch?
En ik denk dat het alle dingen zijn die ik noemde, toch?
Het is niet slechts één precies ding, maar ik denk ook wat heel belangrijk is, de partner die ze zouden krijgen, dat is in dit geval Dentsu, toch?
Het is een zeer betrouwbare partner en dat was vanaf het begin duidelijk."

"Maar ook de visie van het land, van de regio, komt overeen met wat ze verwachtten, toch?
Het is een visie van entertainment zien en zien op een heel niet niche manier, toch?
Niet verticaal, maar de regio kijkt naar allerlei culturele visies.
die zowel klassiek zijn, maar ook aansluiten bij de popcultuur die San Diego Comic-Con promoot."

"Dus ik denk dat de visie van de regio en de partners erg belangrijk was om deze deal rond te krijgen.
Laten we het over de inhoud hebben.
Ik weet dat je me tot nu toe niet veel kunt vertellen, maar bij de presentatie werd ons 300 uur exclusieve content beloofd."

"Wat betekent dat?
Wat kun je me van tevoren vertellen?
Wat kunnen fans verwachten tijdens de panels van San Diego Comic-Con Malaga?
Je weet wel, gesprekken, meet and greets, speciale evenementen, gaststerren?
Ik denk dat we een beetje tekort komen op de 300 uur."

"Oké.
Ik denk dat de ambitie nog groter is, toch?
En je moet bedenken dat dit de eerste editie van het evenement is.
Het is niet de eerste editie van San Diego Comic-Con, maar het is wel de eerste editie van San Diego Comic-Con buiten de Verenigde Staten."

"Dus er zijn veel uitdagingen, toch?
Maar de visie is heel duidelijk.
We willen de beste kwaliteit content bieden en de beste kwaliteitservaring voor fans ter wereld, toch?
Dat is ambitie."

"We dromen niet klein.
We weten dat dit het eerste evenement is, maar we willen een echt wereldwijd evenement bouwen in Malaga dat San Diego aanvult en op één lijn brengt, maar ook op vele manieren vernieuwt en dient in veel opzichten als een innovatielab voor San Diego Comic-Con, toch?
En als we het over inhoud hebben, hebben we het over veel verschillende dingen."

"Maar we hebben, ik ben erg trots op het team dat we aan het bouwen zijn met diepgaande kennis van wat ik de emotie-industrie noem, toch?
Ik noem het de emotie-industrie omdat we, of we het nu hebben over strips of TV of films of videospelletjes of zelfs andere formats die vorm krijgen in onze samenleving, zoals er veel content rond deze merken wordt gemaakt, deze creaties van artiesten of van bedrijven."

"Er is veel ruimte voor het aansluiten bij de emoties van de fans in verschillende formats, en we willen ze allemaal verkennen, toch?
En we hebben natuurlijk panels.
We hebben workshops."

"We zullen wedstrijden houden.
We zullen alle klassieke formats van San Diego Comic-Con op onze eigen manier vaak laten zien.
Maar je zet ook de verschillende soorten kunst op hetzelfde niveau, toch?
De soorten makers."

"Dus we proberen strips en films en tv en videogames en cosplay en miniaturen te promoten.
en al die dingen op het hoogst mogelijke niveau te brengen.
Het is onze bedoeling om inhoudelijk heel divers te zijn en met alle respect voor al die verschillende formaten op hetzelfde niveau van belang op het evenement."

"Oké, je noemde twee dingen die specifiek voor ons interessant zijn.
Een daarvan is videospellen en een andere is wat we kunnen verwachten in termen van dit is een andere halte voor het San Diego Comic-Con concept wereldwijd.
Dus ten tweede, kunnen we ook aankondigingen verwachten, weet je, van filmlabels, van uitgevers van videogames?
Kunnen we verwachten dat dit rood gemarkeerd wordt op de kalender?
omdat we daar aankondigingen tegemoet kunnen zien?
Dit is precies waar we voor werken."

"We willen een platform creëren, een plek creëren waar we ons verbinden met die emoties van de fans.
Dus grote aankondigingen, verrassingen, van alles kan hier gebeuren.
We moeten binnenkomen als een nieuw evenement, ook al worden we gesteund door het merk San Diego Comic-Con, maar het is een nieuw evenement."

"Maar we leggen de lat zo hoog voor dat en alle gesprekken met alle studio's, platforms, uitgevers.
Ze zijn begonnen, toch?
Ze zijn begonnen."

"Ze zijn niet begonnen met de aankondiging.
Ze zijn enkele maanden eerder begonnen.
En we proberen de juiste fase op te bouwen zodat ze vertrouwen kunnen hebben in het evenement.
en ze kunnen zien dat de ambitie is gezet zodat ze kunnen schitteren en ze kunnen erop vertrouwen dat het evenement dat platform is voor hun aankondigingen en hun verrassingen, grote verrassingen."

"Die aankondigingen krijgen de repercussie als ze daar zijn en voor ons zal het natuurlijk interessanter zijn om erbij te zijn en het evenement te verslaan.
En het andere dat je noemde zijn videogames.
Wij zijn natuurlijk Game Reactor."

"Bij ons draait het ook om, je weet wel, allerlei soorten entertainment, maar onze kern is en blijft videogames.
Dus, weet je, we hebben een lange geschiedenis, en we kenden je van Game Lab, als oprichter en directeur van Game Lab, waar we jarenlang een heel interessante ervaring hebben gehad om, weet je, met sprekers te praten en deel uit te maken van dat evenement."

"Wat kun je me vertellen over videogames met die ervaring, met die achtergrond, op de San Diego Comic-Con Madagascar?
Dit is een van mijn uitdagingen.
Ik zou zeggen meer een van mijn obsessies, toch?
Met mijn achtergrond heb ik 20 jaar lang een merk opgebouwd, Game Lab, dat wordt opgevoerd voor het grootste talent ter wereld, toch?
We houden deze show al meer dan twintig jaar in Barcelona, toch?
Ik breng die ambitie."

"Dat podium zal in zekere zin weer schitteren in San Diego Comic-Con.
Dus het plan is dat San Diego Comic-Con Malaga, vanaf 2025, de meest relevante editie van San Diego Comic-Con wordt in de geschiedenis voor games.
Oké. Dat is nog eens een krantenkop."

"Ik denk dat er in zekere zin sprake is van een adept, met videogames op San Diego Comic-Con.
Ik denk dat we het allemaal eens zijn in beide organisaties, toch, dat we videospellen de plaats moeten geven die ze verdienen in de popcultuur, toch?
En we proberen dat podium te verhogen voor videogames, met het beste videogametalent ter wereld in San Diego Comic-Con Malaga en videogames even belangrijk maken van andere creatieve en culturele industrieën, zoals films of tv of strips."

"We gaan al die verschillende formats in dezelfde tabel zetten.
En ik denk dat dit precies past bij het moment waarop we leven.
Als je een show wilt doen, een entertainmentshow, een show voor de fans, gericht op de emotie van die fans, en je zet videospellen niet op hetzelfde niveau als andere formats, maak je een fout, toch?
En dit is dus wat we gaan doen."

"San Diego Comic-Con Malaga wordt het grootste podium voor games ooit op San Diego Comic-Con.
Gek. Dus we kunnen hetzelfde verwachten als jij zei, op hetzelfde niveau, weet je, panels, uitgevers, aanwezigheid op heel verschillende niveaus in het evenement."

"Oké, je noemde 2025, maar dit, zoals we laatst leerden, is een driejarige deal.
Ze hebben dus aangekondigd dat ze verwachten dat er dit jaar 60.000 mensen zullen komen, proberen dat aantal volgend jaar te verdubbelen, en dan is 2027 voorlopig het laatste jaar."

"Dus wat kun je me vertellen, als SVP van een strategie, wat kun je me vertellen over de routekaart of de strategie voor drie jaar?
vanaf september, maar dan de plannen en hoe jullie de strategie bepalen voor de inhoud, de groei, omdat jullie volgend jaar al twee keer zo groot zullen zijn."

"Nou, het eerste wat ik wil zeggen is dat ik geen informatie kan delen, gedetailleerde informatie hierover.
We zullen het waarschijnlijk in de nabije toekomst delen, maar sinds we het evenement minder dan een week geleden hebben aangekondigd, denk ik, of enkele dagen geleden, is de ontvangst van het evenement enorm geweest."

"Het aantal mensen dat al in de rij staat om het evenement bij te wonen San Diego Comic-Con Malaga of om de bedrijven tentoon te stellen die willen exposeren op San Diego Comic-Con Malaga.
Je beantwoordt de volgende vraag over partners, maar dat is interessant om te horen."

"Helemaal boven onze verwachtingen.
Dus daar zijn we heel blij mee, want we zien die emoties waar we het over hebben er zijn.
Dus we willen ze op een bepaalde manier niet teleurstellen."

"We hebben meer verantwoordelijkheid nu we het duidelijk zien met dat verwelkomen van de gebeurtenis.
Ik denk dat als we het over aantallen hebben, als we het over 60.000 mensen hebben, is het voor ons duidelijk een kwestie van niet te snel gaan, toch?
Ik bedoel, die emoties zijn er, en er zijn veel meer mensen die willen komen, en we kunnen dromen van een groter evenement, want Malaga is een knooppunt voor veel mensen in heel Europa, toch?
Maar we moeten die groei stap voor stap vasthouden, toch?
De uiteindelijke visie is dat dit evenement geen evenement is dat gebeurt voor de fans en weer weggaat."

"We richten een kantoor op in Malaga.
We zijn verbonden met alle culturele en onderwijsinstellingen, met het ecosysteem op de breedst mogelijke manier dat je een ecosysteem kunt tekenen."

"En de uiteindelijke bedoeling is dat het evenement transformatief is voor Malaga, voor Andalusië en voor Spanje, toch?
Afstemming op het Spaanse audiovisuele centrum.
We willen dit zijn, heeft een vergelijkbare of zelfs grotere impact."

"in de samenleving, cultuur, economie van het land zoals andere succesvolle shows zoals Mobile World Congress in het verleden.
Het is dus geen evenement dat alleen maar plaatsvindt voor het plezier van de mensen.
Het is een gebeurtenis die op een bepaalde manier getekend wordt."

"Als we het hebben over San Diego Comic Con Malaga, zien we het als een manier om te transformeren, om de transformatie te versnellen...
of het ondersteunen van de visie van de regio om allerlei van creatieve industrieën, kansen, het stimuleren van talent, het stimuleren van allerlei dingen die te maken hebben met de pure vreugde van het evenement."

"Natuurlijk wordt het een heel leuk evenement voor de fans, toch?
Ik wilde je wat vragen over partners.
Je noemde ze kort en de reactie of opwinding van partners.
Uit de gesprekken die jullie tot nu toe hebben gevoerd en de partners die geïnteresseerd zijn, kun je ons, ik weet dat je niet kunt partners tot nu toe niet kunt aankondigen, maar wat kunt u ons vertellen over die ontvangst en misschien een reactie die je van hen zou willen delen?
Heel duidelijk, en ik ga er niet om verlegen zitten, het is alsof de ontvangst wederom fantastisch is geweest tot het punt dat we onderhandelingen en vergaderingen hebben."

"We werken met alle actoren die je je maar kunt voorstellen, toch?
Het zijn natuurlijk niet alleen de grote entertainmentmerken, of de studio's of uitgevers, wat dan ook, maar ook de kleine bedrijven, gemeenschappen, en we merken veel enthousiasme."

"We zijn geen gesprek aangegaan met iemand of een bedrijf of een entiteit die dat enthousiasme niet heeft gezien.
Het is alsof iedereen mee wil doen.
We proberen het vorm te geven in de kleine doos die we hebben, misschien voor dit jaar."

"We proberen de fans de best mogelijke ervaring te bezorgen, om ervoor te zorgen dat we de best mogelijke curatie doen, dat we open deuren hebben voor iedereen die mee wil doen.
Het is dus meer een kwestie van hoe we al dat enthousiasme inpassen in het huidige platform dat we hebben dan dat we iemand moeten overtuigen, omdat het lijkt alsof we, voor onze verrassing, iets goeds hadden verwacht, maar we zijn op een bepaalde manier overdonderd door hoe ze reageren."

"en hoezeer de teams van zelfs geweldige bedrijven waarvan je zou dromen om ze aan je zijde te hebben.
We hebben alle betrokken teams die kijken hoe we een authentieke ervaring voor de fans kunnen creëren, dat is veelzeggend en de ambitie is hoog voor allemaal."

"Oké, Consuelo, tot zover serieus.
We hebben het heel serieus gehad over zaken, industrie, cultuur, verwachtingen, cijfers, maar iets wat ik erg leuk vond van Santiago Segura tijdens zijn presentatie is dat hij zichzelf en iedereen in de zaal erkende als geeks of nerds of als verzamelaars van figuren, die van actiehelden houden."

"Heb je nog een laatste boodschap die je hierover wilt delen?
We moeten natuurlijk ontspannen.
We willen alleen maar genieten van deze passie en van deze personages, deze merken, deze IP's, deze franchises."

"Dus iets, ik weet het niet, meer geeky dat in je opkomt?
Ik denk het wel.
Ik bedoel, een van de doelstellingen van Santiago Comic-Con is om te laten zien, om te laten zien dat iedereen, zoals wij allemaal, we op een bepaalde manier geeks zijn, toch?
Ik ben er trots op."

"Je bent trots.
Maar het is fantastisch om te zien, zoals nu ik zelf twee kinderen heb, zeven, acht jaar oud, en het is fantastisch hoe ik contact met ze maak...
door de nerd te zijn waarvan ik niet wist dat ik hem was, toch?
Het is alsof hier dingen omheen zijn gecreëerd, wat je nerdcultuur of popcultuur noemt, wat dan ook, die mensen verbindt, families verbindt, generaties verbindt, toch?
En een van onze doelstellingen is om daarvan te genieten, toch?
En om de meest extreme geeks te hebben die dat willen, Nee, ik vind dit vooral leuk en ik ga veel waarde geven aan dit specifieke stuk of dit specifieke moment."

"Deze niche of wat dan ook.
Omdat het mijn passie is en ik het veilig kan delen in die omgeving.
Maar ook die gezinnen die samenkomen, die mensen die samenwerken, en ineens begrijpen ze hoezeer ze verbonden zijn rond die emoties die ik aan het begin noemde."

"Het zou mooi zijn als die boodschap ook naar Europa en Spanje wordt gebracht.
en voor ons om trots te zijn op die boodschap en om net zo groot te zijn als in de Verenigde Staten.
Cultuur is ook erg belangrijk.
Oké, heel erg bedankt voor je tijd, Ivan."

"Je hebt een heel mooi kantoor en we kijken ernaar uit om het bij te wonen.
Ik ben een freak, dus ik heb een heleboel wezens rondlopen.
Heel erg bedankt dat jullie helemaal gekomen zijn, en het was me een groot genoegen om met je te blijven praten, omdat we al zoveel jaren met elkaar praten."

"Altijd een genoegen.
Heel erg bedankt."

Interviews

Meer

Video's

Meer

Film Trailers

Meer

Trailers

Meer

Evenementen

Meer