De nieuwe managing director van SDCCM begroette ons op hun kantoor om de verbeteringen en uitbreidingen te bespreken die de 2e editie brengt voor de eerste Europese afdeling van de conventie. Talent, aankondigingen, prijs, betere toegang en doorstroming voor mensen, of balans tussen contentsectoren worden besproken.
"Hallo, Gamereactor vrienden. Zoals je kunt zien, zijn we in de lucht.
We filmen hier in Madrid, maar we hebben het over een evenement dat dit jaar, later dit jaar, in Málaga gaat plaatsvinden.
En je weet natuurlijk wat dat is, want we hebben er vorig jaar van genoten bij Gamereactor, in heel Europa."
"Heel erg bedankt voor je komst, Fernando.
Je bent nu de Managing Director. We hebben dat jaar een hele leuke ervaring opgedaan.
En we verwachten dit jaar nog beter, zoals je hebt aangekondigd.
Dus dat is een belofte die je moet nakomen."
"Maar eerst en vooral denk ik dat jullie nu in volle productie zijn.
Het is half mei, laten we zeggen, en je hebt het evenement aangekondigd, het evenement zelf gepresenteerd, bijna een paar maanden geleden.
Dus allereerst, wat kun je me vertellen over de huidige status en wat jullie aan het doen zijn?
Jullie introduceren nieuw talent, presenteren en ik denk dat jullie achter de schermen veel aan de productie werken."
"Ja, we werken op verschillende manieren.
Tegelijkertijd werken we nu aan de productie van de conventie, de fysieke productie en de nieuwe ruimtes, en alle dingen die ik in maart heb aangekondigd.
Tegelijkertijd zijn we bezig met het inhuren en binnenhalen van talent voor de conventie."
"We hebben op onze sociale netwerken al een aantal talenten aangekondigd die dit jaar op de conventie aanwezig zullen zijn.
En we zijn op weg om er dit jaar een mooi evenement van te maken.
Voordat we het over talent hebben, want ik wil het over talent hebben, laten we het eerst over verbeteringen en uitbreidingen hebben.
Dit zijn de twee belangrijkste punten die je in maart hebt aangekondigd."
"En ja, vanuit ons perspectief hadden we natuurlijk een leuke ervaring, zoals ik al zei.
We kregen echt leuke toegang. We hebben genoten van onze tijd met het talent.
Maar we zagen dat mensen een beetje vast zaten.
Er stonden wat rijen en ook qua veiligheid kan dat natuurlijk beter."
"Wat kun je me daarover vertellen?
Je kondigde verschillende extra ruimtes aan, denk ik, voor mensen om van verschillende dingen te genieten of om naar verschillende plaatsen tegelijk te kunnen gaan, toch?
Wat kun je me vertellen over dit specifieke aspect met mensen en flow?
Ja, ik stapte een paar maanden geleden in het project en ik sprak met het team."
"We hadden wat geleerd van de vorige editie.
Zo ontdekten we dat we meer ruimte moesten maken voor de fans, om de ruimte voor de exposantenhal te verdubbelen, dat is een van de belangrijkste plaatsen waar de fans naartoe willen, omdat daar de stripwinkels zijn, de verzamelobjecten, alle dingen die de fans willen kopen en beleven."
"En tegelijkertijd hebben we een aantal beslissingen genomen om bepaalde ruimtes in de conventie te isoleren.
We hebben bijvoorbeeld de Artisale uit de exposantenhal gehaald.
Daar wilde ik net naar vragen, ja.
Ja, en we hebben een standalone Artisale voor alle fans."
"En tegelijkertijd is er Gaming Plaza, een van de belangrijkste ruimten voor de gamers.
en alle panels met de gaming industrie, hebben we op een andere aparte plek.
We bouwen een tijdelijke hal, die min of meer dezelfde ruimte biedt als de exposantenhal vorig jaar.
Dus we gaan de ruimte verdubbelen van 9.000 vierkante meter naar bijna 20.000 vierkante meter."
"Dus we geloven dat dit alle mensen een betere ervaring zal geven op de conventie.
Je hebt verschillende dingen genoemd waarin ik geïnteresseerd ben.
Oké, dus al met al is het ongeveer twee keer zoveel ruimte, maar voor hetzelfde aantal mensen, min of meer, toch?
Dus je verwacht dit jaar ook zo'n 90.000 tot 100.000 mensen, toch?
Ja, we gaan dezelfde kaarten verkopen als vorig jaar."
"Dus ons doel dit jaar is om de fans een veel betere ervaring te geven dan vorig jaar.
en om een goede plek en een goede conventie te hebben en te ervaren wat de originele San Diego Comic-Con conventie is maar dan in Europa, en in dit geval in Malaga, met het goede weer.
Het weer is waarschijnlijk iets beter omdat het begin oktober is."
"Het zijn bijna dezelfde data, maar vorig jaar was het echt heel warm.
Ja, het klopt dat dit een week later wordt dan vorig jaar.
Dus we verwachten min of meer hetzelfde weer.
We nemen een aantal maatregelen om een slechte ervaring met de hitte te voorkomen."
"En we leren ook van het verleden op dat gebied.
En ik denk dat we betere plekken voor de fans gaan krijgen.
En een betere ervaring op die manier.
En je botst niet met de Tokyo Game Show, wat ook leuk is voor ons omdat het vorig jaar dezelfde data waren en dat heeft niet alleen gevolgen voor ons als pers maar ook talent dat uit Japan kan komen."
"En je verkoopt ook nog van gisteren, als ik het goed heb.
Je bent begonnen met verkopen.
Ja, we hebben een paar weken geleden een voorverkoop gedaan voor terugkerende bezoekers.
Gisteren zijn we begonnen met de algemene verkoop voor alle bezoekers die naar de conventie willen komen."
"Wat kun je ons vertellen over de prijs?
Ja, de prijs is de oorspronkelijke prijs.
Rekening houdend met het feit dat we vorig jaar korting hebben gegeven om het eerste jaar van San Diego Comic Con Malaga te vieren."
"De originele prijs dit jaar is dus €80 voor de algemene prijs.
Kinderen onder de 12 worden €35.
En kinderen onder de 3 zijn gratis.
Oké, en je noemde talent."
"Ja, ik denk dat dat vorig jaar een hoogtepunt was.
Ik denk dat het heel goed was voor een eerste editie.
En je hebt er al een heleboel aangekondigd die dit jaar komen.
Laatst zagen we Sin Astin."
"Dat brengt me bij de Lord of the Rings.
Ik heb geruchten gehoord over Elijah Wood.
Kun je dat bevestigen?
Ja, ik kan het bevestigen, want misschien vandaag of morgen gaan we het officieel maken op onze sociale netwerken."
"Oké, wie kun je hier nog meer plagen?
En ook afkomstig van de zogenaamde verticals, toch?
Zoals het soort inhoud dat je hier aanbiedt.
Wie kunnen we nog meer verwachten?
Of je kunt het een beetje van tevoren vertellen."
"Je weet wel, afkomstig uit strips, films en tv-programma's.
Gamen, niet alleen videospellen, maar ook bord- en tafelspellen, enz.
Cosplay.
Ja, we richten ons nu op de aankondigingen over de films."
"En populaire acteurs.
Maar we werken aan die verticals.
En animatie, strips, videogames.
We verwachten dus veel talent van elke vertical."
"We onderzoeken of we...
We hebben bijvoorbeeld John Romita Jr. van de stripkant al aangekondigd.
En we verwachten nog zes, zeven eerstelijns talenten aan de stripkant.
Ook aan de videogames werken we het laatste jaar om relevante mensen naar de conventie te brengen."
"Ook over animatie.
En tegelijkertijd houden we rekening met dat er dit jaar een aantal IP-verjaardagen zijn.
Dit is bijvoorbeeld de 25e verjaardag van Lord of the Rings."
"We bouwen dus een heleboel dingen rond het IP en andere IP's.
Ik denk dat ze dit jaar relevant zullen zijn.
Ja, veel jubilea dit jaar.
Lord of the Rings, natuurlijk, nieuwe film komt volgend jaar uit."
"Met het talent dat we net hebben genoemd.
En ook, zoals je net zei, 25e verjaardag.
Het wordt volgende week ook gevierd in Cannes.
En ze hebben Peter Jackson als ereprijs."
"Goed, twee verticalen die je noemde.
Twee vragen, of één vraag, dubbel antwoord.
Gaming, denk je dat de hoge topkwaliteit van vorig jaar dit jaar geëvenaard of zelfs overtroffen kan worden?
Geef me wat namen, alsjeblieft."
"En van de komische kant van de dingen, als er iets was wat ik vorig jaar een beetje miste, dan was dat manga.
We zagen natuurlijk veel Amerikaanse comics, DC en Marvel."
"We zagen een beetje Europees, maar vooral Spaans talent, wat natuurlijk volkomen natuurlijk is omdat ze groot zijn in Amerika.
Maar ik miste een beetje meer Japans en zelfs een Koreaans tintje."
"Wat kun je me vertellen over deze twee?
Ja, daar werken we aan.
Het klopt dat het vorig jaar de eerste editie was.
En misschien de iconen voor een comic con, meestal Marvel, DC en Star Wars."
"Dit zijn de drie pijlers waar we altijd aan denken op een conventie.
Maar als fan van manga is mijn team daar ook mee bezig.
We zijn bezig om een aantal artiesten en mensen en we gaan iets aankondigen dat met manga te maken heeft en anime in de komende dagen."
"Tegelijkertijd kijken we naar de Koreaanse markt omdat ik bijvoorbeeld een grote fan ben van solo leveling.
We proberen zowel Oosterse, Japanse als Koreaanse strips te brengen of manga in dit geval, en ook kijkend naar de Europese stripmarkt om een aantal relevante artiesten en mensen om deel te nemen aan deze editie."
"Oké, en tot slot noemde je de Europese markt.
Ik denk dat we allemaal willen dat dit in de toekomst net zo wordt als de San Diego Comic Con Europe.
Wat kun je zeggen over die strategie voor de toekomst?
Ik weet niet of dat een stap is die je dit jaar of misschien volgend jaar wilt zetten."
"En ook over aankondigingen.
Er is dus iets met de San Diego Comic Con San Diego waar fans naar uitkijken, dat is wanneer die data in de buurt komen, verwachten ze aankondigingen van filmlabels, striplabels, niet zozeer van gaming, maar ze verwachten dat dit een knooppunt wordt voor belangrijk nieuws."
"En ik denk dat ook al kregen we vorig jaar hele mooie quotes van talent, Ik denk dat dat niet is gebeurd.
Dus ja, Europese strategie, want we zijn overal in Europa bij Game Reactor, en de mogelijke aankondigingen die we kunnen verwachten zonder natuurlijk iets te verklappen."
"Ja, we richten ons vanaf het begin op de Europese markt.
In feite brengen we internationaal talent mee.
We proberen een internationale conventie te maken.
Een van onze twee hoofdtalen is Engels."
"En de meeste panels, vanwege het talent, zijn Engels.
We praten met potentiële Europese presentatoren en interviewers om naar het evenement te komen en deel te nemen aan de conventie dit jaar.
We richten ons dus niet alleen op de Spaanse markt, maar op de hele Europese markt."
"En ik denk dat het een goede combinatie is om een editie te hebben zoals San Diego Comic Con, maar dan in Malaga.
En tegelijkertijd is het een goede plek voor alle mensen om naar Malaga te komen om er wat tijd door te brengen."
"Ons doel is dus niet om alleen de Spaanse markt te bereiken, maar alle Europese fans en de gemeenschap van fans.
En de tweede vraag, we zijn, net als vorig jaar, we in contact met burgemeesters, met uitgevers."
"Ook proberen we dat nieuws soms in San Diego te brengen, of een andere conventie in Spanje.
Dit jaar worden er bijvoorbeeld verschillende IP's verwacht.
En alle fans vragen ons daarom."
"En we hebben contact met alle burgemeesters.
Maar je moet begrijpen dat we dit soort dingen niet kunnen aankondigen.
Prioriteiten, meestal is dat een verrassing.
Het is iets dat midden in het evenement gebeurt."
"Maar ik kan wel zeggen dat we nauw samenwerken met burgemeesters, uitgevers.
Vorig jaar waren er enkele premières, zoals Tronares.
Er waren wat dingen omheen.
We hebben dus contact dit jaar."
"Ik verwacht dat de burgemeesters zich dit tweede jaar meer zullen inzetten met de conventie dan het eerste jaar, omdat ze ons al kennen.
Ze zagen gewoon het potentieel van de conventie.
Dus ik verwacht goed nieuws en een goede ervaring voor de fans."
"En dat is precies wat je laatst tijdens de presentatie zei.
Je zei zoiets als, er is iets voor ons fans dat we ons precies herinneren waar we onze helden of personages hebben ontmoet, toch?
En dan vergeten we die plek niet."
"En ik denk dat jullie dit keer iets meer naar de harten van de fans luisteren.
Ik denk dat dat het doel is, toch?
De communicatie van vorig jaar een beetje veranderen en dichter bij de fans gaan staan."
"Ja, ik ben een fan.
Ik zou de eerste fan zijn die als fan de conventie binnenstapt.
Dus ik denk dat mijn team, de meesten van hen, dezelfde hobby's hebben.
We vinden dezelfde dingen leuk als de fans."
"En dit is het punt.
We willen een conventie voor fans maken.
Ze ervaren wat het is om dicht bij hun geliefde personages te zijn, hun geliefde acteurs, artiesten."
"En het idee is om naar de conventie te gaan.
En mijn doel is dat de fans na de conventie zouden zeggen, Ik wil volgend jaar terugkomen.
Fantastisch. Heel erg bedankt dat we hier in jullie Madrileense gebouw mogen zijn."
"We kijken uit naar het nieuwe evenement in Malaga.
En veel succes met het laatste stuk.
Hartelijk dank."